Proibido circular entre concelhos entre 20h de hoje e 5h de segunda-feira
22 mars 2021Da Universidade Da Beira Interior a Marte, o incrível percurso de Florbela Costa
29 mars 2021Découvrez le portrait de Joana, une jeune portugaise:
Je m’appelle Joana, j’ai 23 ans et je viens d’une petite ville près de Porto qui s’appelle Ermesinde! 🙂
Mon lien avec la lusophonie a démarré en 2019, quand j’ai décidé de venir vivre en France! Je suis née au Portugal, et j’ai habité à Ermesinde toute ma vie, jusqu’à mes 21 ans. En 2019, j’ai fini ma licence de Droit à Porto, et j’ai voulu avoir une expérience professionnelle internationale ! J’ai donc soumis une candidature à un stage au Ministère des Affaires Étrangères Portugais, et j’ai été placé au Consulat Général du Portugal à Paris. Je suis restée en stage pendant 9 mois, et bien sûr, je suis restée en France, car j’ai quelques membres de ma famille ici, aussi. Depuis juillet 2020 je travaille à Cap Magellan, et le lien avec la lusophonie se développe tous les jours, et le désir d’informer et d’aider les jeunes qui, comme moi, sont venus en France, augmente à chaque minute ! Actuellement, je suis aussi étudiante en Master d’Études Européennes.
Au quotidien, je ne m’inspire pas de personnes, mais plutôt d’actions. Donc, il y a plein de gens qui finissent par m’inspirer. Par exemple, dans le sujet du féminisme, je trouve que la “Liga Feminista do Porto” développe un travail essentiel et incroyable. Cependant, je peux quand même nommer une célébrité portugaise dont j’apprécie beaucoup le travail en tant qu’ “Embaixadora da Boa Vontade” auprès d’Organisation des Nations Unies: Catarina Furtado.
J’ai toujours aimé les petits loisirs créatifs et manuels, mais j’ai toujours pensé que je n’avais pas le temps et que c’était trop difficile, donc je ne m’étais jamais investie jusqu’au mois de mars 2020 avec le confinement. A cette période j’ai décidé de me lancer dans la broderie ! Et après avoir regardé 600 tutoriels sur youtube, je me suis dit “je vais essayer !” et maintenant j’adore ça !
J’espère, dans l’avenir, réaliser mes projets au niveau professionnel, dans le cadre du droit international, qui est le domaine que j’aime le plus dans le droit. J’espère pouvoir continuer à broder, bien sûr ! Et je veux pouvoir continuer à aider les jeunes qui en ont besoin, même s’ils ont juste besoin d’informations.
Son lien avec le Portugal
Mon rapport avec la lusophonie est énorme ! Je vis en France depuis un an et demi, donc j’ai beaucoup de famille et d’amis au Portugal ! Et bien sûr, c’est ma langue maternelle et mon point de repère, car je ne parlais pas français quand je suis arrivée en France. C’était un défi de tous les jours !
Plus que lusodescendante, je me sens (et je suis, d’ailleurs) une portugaise en France, et là, il y a pas mal de différences. Je ne suis vraiment entrée dans la culture et dans les habitudes des lusodescendants en France qu’en 2020, donc je porte avec moi, encore, la culture et les habitudes de Porto. Le plus beau souvenir que j’ai du Portugal sont mes amitiés à l’université. D’ailleurs, elles sont aussi les personnes qui me manquent le plus en France. Parce que ce sont les gens qui font les lieux.
Un mot en portugais ?
Solidariedade. Nous sommes un peuple vraiment solidaire, peu importe où.
Un message pour nos lecteurs ?
Même si l’avenir ne semble pas brillant maintenant, n’oubliez jamais que même pendant la nuit, le soleil brille dans une partie du monde! Il faut toujours avoir de l’espoir. 🙂